TNT: Some Chinese Terminology


This week for Translation Necessary Thursday I’m covering some terms that you as a reader might have stumped you in my recent posts! It’s all about Chinese Terminology!

Genre Terms: The two broadest genres you’ll see me covering is Xianxia, or Immortal Hero in English, and Wuxia, Martial Epics in English. They are similar, but they aren’t quite the same. Xianxia is usually a happier setting, although the hero does go through severe and harsh trials in order to come out ahead of others. They may or may not actually become literally immortal. Wuxia is more traditional Martial epics, with the hero not necessarily getting a happy ending. If you want a more detailed look at Chinese genres take a look at this post.

Cultivation and Cultivators: This is a term where people who train in martial arts or more mystical arts who after continuously training, gain superhuman powers. Think along the lines of people from Crouching Tiger Hidden Dragon. Flying on a sword or slicing off a top of a mountain is something an incredibly powerful Cultivator can often do in stories. This doesn’t mean they are invincible, just incredibly powerful. Cultivation is usually tied to Qigong. Qi is also known as Ki, or Chi in other settings and in other countries.

Insights: Sometimes a character will gain a flash of understanding, often termed insight, and will understand a deep philosophical or even magical theory or power. This is often tied to the character gaining understanding in how to train and become even more powerful. Such insights are often something that can be disturbed and usually lead to deep meditation on the insight right there on the spot. Characters may also undergo something called Closed Door Training, where they seclude themselves in order to meditate and gain or better understand insights. Interrupting such training is often considered highly rude and can lead to the character losing that flash of inspiration.

Refining: Often tied to fictional materials that a character must process in order to improve their cultivation this isn’t always something everyone can do. If this is the case it is often tied to Chinese Alchemical theory.

That’s it for this week’s Translation Necessary Thursday!


2 thoughts on “TNT: Some Chinese Terminology

  1. Pingback: TNT: Additional Chinese Terminology | Windborne's Story Eatery

  2. Pingback: TNT: How to Start Reading Chinese Web Novels | Windborne's Story Eatery

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.